Profitez des offres Memoirevive.ch!
Le Ro­bert, un nou­veau cor­rec­teur, mais bien plus en­core

Vous connais­sez peut-être ma pas­sion pour les cor­rec­teurs or­tho­gra­phiques.

J’ai à peu près tout testé ici, mais bien évi­dem­ment, ce sont deux pro­duits qui tiennent le haut du pavé: Pro­Lexis et An­ti­dote.

J’ai écrit de très nom­breux ar­ticles à leur pro­pos.

Sinon il y a quoi? Le cor­rec­teur de Word? Je pré­fère ne pas en par­ler.

Tout comme Cor­dial, qui est juste la­men­table.

Mais voici un petit nou­veau, qui n’est pas mal du tout, j’ai nommé, Le Ro­bert Cor­rec­teur.

C’est quoi, Le Ro­bert Cor­rec­teur?

Le Ro­bert, bien évi­dem­ment, vous connais­sez: que ce soit en ver­sion pa­pier ou ver­sion élec­tro­nique, il s’agit de l’un des meilleurs dic­tion­naires en langue fran­çaise.

Nous al­lons voir que dans ce nou­veau pro­duit, la qua­lité lin­guis­tique est bien là.

En fait, il s’agit du contenu du Dixel, que l’on connaît déjà sur iPad et iPhone.

Du tout bon donc, res­tait à voir ce que l’édi­teur en a fait dans Le Ro­bert pour Mac et Win­dows.

Cou­cou Dia­go­nal!

Ceux qui se sont oc­cu­pés d’une bonne par­tie de la lin­guis­tique et de la tech­nique du Ro­bert, ce sont les dé­ve­lop­peurs bien connus chez nous et dont j’ai parlé au début, j’ai nommé les gens de Dia­go­nal, l’édi­teur de Pro­Lexis.

C’est assez bien vu de la part du Ro­bert, puisque Dia­go­nal a une vraie maî­trise tant tech­nique que lin­guis­tique avec ses pro­duits phares

Alors, pour­quoi ré­in­ven­ter la roue? Le Ro­bert pro­fite donc du ma­gni­fique sa­voir-faire de Dia­go­nal, et c’est très bien.

Le Ro­bert Cor­rec­teur: c’est le Petit Pro­Lexis, en­core amé­lioré

Le cor­rec­teur or­tho­gra­phique de ce nou­veau pro­duit ne trou­blera pas les ha­bi­tués du Petit Pro­Lexis, voyez plu­tôt:

 

2014-06-28_22-24-49

L’in­ter­face du Ro­bert est très proche du Petit Pro­Lexis

Ça tombe bien, j’aime beau­coup cette in­ter­face que je trouve très ef­fi­cace, et très agréable à uti­li­ser. Si l’on fait une faute, le pro­gramme per­met de la cor­ri­ger en pro­po­sant di­verses pos­si­bi­li­tés si l’on clique sur le mot, et donne une ex­pli­ca­tion claire de l’er­reur sup­po­sée.

Et purée ce que l’ex­pli­ca­tion est belle et claire!

2014-06-28_22-30-55

Re­gar­dez les ex­pli­ca­tions: pas beau ça?

Cer­taines cor­rec­tions peuvent être au­to­ma­tiques, mais heu­reu­se­ment, la chose est dé­brayable.

De même, le pro­gramme est ca­pable de tra­vailler en di­rect live pen­dant la frappe, mais mal­heu­reu­se­ment uni­que­ment sur les ap­pli­ca­tions qui ne sont pas sand­boxées. En 10.6, aucun pro­blème, en 10.7 c’est moins bien, et 10.8 et 10.9, ça ne fonc­tionne pas sur Mac. Sur PC semble-t-il, pas de pro­blème.

Bref… vive le Sand­boxing… Dia­go­nal n’est pas le seul édi­teur en­nuyé par la chose.

Les pré­fé­rences sont riches, et pour­tant, une me manque: la pos­si­bi­lité de s’adap­ter à la ty­po­gra­phie suisse ro­mande, qui veut que l’on ne mette pas d’es­pace dans Word avant les points-vir­gules, d’ex­cla­ma­tion, d’in­ter­ro­ga­tion ou les deux points.

En ma­tière de cor­rec­tion or­tho­gra­phique, Dia­go­nal a tou­jours été ce qui se fait de mieux. Comme An­ti­dote, il ne va pas vous ga­ran­tir un zéro faute ab­solu. Mais ce qui de­vient de plus en plus vrai, c’est qu’il ne va pas vous en créer non plus.

C’était l’un des plus grands pro­blèmes des cor­rec­teurs à l’époque: faire le moins de fausses dé­tec­tions que pos­sible. Dia­go­nal a été le meilleur pen­dant des an­nées, il le reste, et je ne sau­rais dire, à l’usage, le­quel est le meilleur d’entre lui et An­ti­dote. Je me rends compte qu’au bout du compte, les deux sont assez com­plé­men­taires, même si la plus grande par­tie de nos fautes est re­con­nue par les deux lo­gi­ciels.

Lorsque nous sommes dans la fe­nêtre de cor­rec­tion, la li­si­bi­lité me semble meilleure dans Le Ro­bert que dans An­ti­dote (les ex­pli­ca­tions de fautes sont af­fi­chées clai­re­ment en per­ma­nence, alors qu’il faut les trou­ver par un clic dans An­ti­dote par exemple), par contre, ce der­nier per­met de cor­ri­ger les fautes dans le texte di­rec­te­ment dans la fe­nêtre de cor­rec­tion, ce que ne per­met pas Le Ro­bert.

2014-06-29_09-36-25

La ver­sion de l’ex­pli­ca­tion de la faute dans Le Ro­bert

2014-06-29_09-38-22

La ver­sion An­ti­dote

À noter que la cor­rec­tion des er­reurs mul­tiples est bien évi­dem­ment de la par­tie, tout comme la pos­si­bi­lité d’ajou­ter des mots à vos propres dic­tion­naires. Bref, en ma­tière de cor­rec­tion, Le Ro­bert est un ma­gni­fique lo­gi­ciel, qui est in­té­gré avec pas mal de lo­gi­ciels grand pu­blic (Tex­tE­dit, Pages, Word, Mail,, mais pas avec in­De­sign ou XPress par exemple puisque l’édi­teur a fait le choix de ne pas pié­ti­ner les plates-bandes du Grand Pro­Lexis. Si les com­pa­ti­bi­li­tés vous in­té­ressent, voici une liste de celles du Petit Pro­Lexis. Elle est va­lable, j’ima­gine, pour Le Ro­bert Cor­rec­teur.

2014-06-29_09-53-32

Les com­pa­ti­bi­li­tés du PPL, les mêmes cer­tai­ne­ment que celles du Ro­bert Cor­rec­teur

 Dom­mage que des lo­gi­ciels comme Nisus ou Mel­lel ne soient pas re­con­nus.

Cela dit, via le presse-pa­pier, il est pos­sible de cor­ri­ger le texte: Le Ro­bert pro­pose de la cor­rec­tion, vous l’ef­fec­tuez, puis vous quit­tez la fe­nêtre qui vous pro­pose d’écra­ser la ver­sion de base du presse-pa­pier par la nou­velle cor­ri­gée et il ne vous reste plus qu’à col­ler la chose dans le lo­gi­ciel d’ori­gine. À peu près tout est conservé. C’est ainsi que je dois pro­cé­der mal­heu­reu­se­ment avec Word­Press sur Cuk.​ch, en pre­nant soin d’évi­ter les images.

En effet, Le Ro­bert copie bien les images, mais les re­colle telles quelles dans l’ar­ticle, alors que c’est un lien vers la base qu’il de­vrait faire. Dom­mage. Sur ce point, An­ti­dote m’est plus utile puis­qu’il cor­rige mes ar­ticles di­rec­te­ment.

Dom­mage éga­le­ment que Le Ro­bert n’in­tègre pas une sorte d’an­ti­corps à la An­ti­dote bien pra­tique [qui lance la cor­rec­tion au­to­ma­ti­que­ment avant envoi, et mieux, qui vé­ri­fie que vous n’avez pas ou­blié une pièce jointe] lors­qu’on cor­rige un texte dans un pro­gramme de mail.

Cela dit, rien de grave, mais je me suis bien ha­bi­tué à ce petit plus d’An­ti­dote. C’est d’au­tant plus dom­mage que Pro­Lexis pro­po­sait une cor­rec­tion au­to­ma­tique des do­cu­ments avant im­pres­sion, l’édi­teur sait donc faire ce genre de choses.

Je ter­mi­ne­rai en vous di­sant que lors­qu’on écrit un mail, on n’a ja­mais assez de cor­rec­teurs lorsque le mes­sage est im­por­tant. J’ap­pré­cie d’avoir les deux, et je suis très heu­reux de voir Le Ro­bert Cor­rec­teur faire évo­luer le mo­dule de cor­rec­tion du Petit Pro­Lexis en bien, tant en ma­tière d’in­ter­face que de qua­lité de cor­rec­tion.

Mais Le Ro­bert, ce n’est pas que cela.

Nous avons dans les mains un outil d’aide à la ré­dac­tion pas­sion­nant, ex­trê­me­ment bien fait, et, plus sur­pre­nant, parce qu’on croyait avoir tout vu, tout à fait in­no­vant. Voyez plu­tôt.

Des ou­tils basés sur le Dixel

Plu­tôt qu’énu­mé­rer ce que peut faire le Ro­bert, voyons le ré­sumé fait lui-même par l’édi­teur. Vous pen­sez bien que je ne vais pas m’amu­ser à contrô­ler si tous les chiffres sont juste, je fais to­ta­le­ment confiance dans ce do­maine aux res­pon­sables des pro­grammes.

2014-06-29_12-14-27

Un ré­sumé des ou­tils d’aide à la ré­dac­tion du Ro­bert

Com­men­çons par le dic­tion­naire des dé­fi­ni­tions, tout à fait bien pré­senté, mais là, on donne dans du clas­sique de bon ton.

2014-06-29_12-51-23

Tout est bien rangé. Je vous laisse re­gar­der, c’est clair, aéré.

À droite, vous pou­vez cli­quer en bas sur "Lo­cu­tions", et le volet vous pré­sente celles qui sont ré­per­to­riées pour ce mot.

2014-06-29_12-53-58

Les lo­cu­tions à droite

  La re­cherche peut être pho­né­tique, pra­tique lorsque l’on ne sait pas com­ment s’écrit un mot. L’al­go­rithme est souple!

2014-06-29_12-56-07

 

ou en­core

 

2014-06-29_15-12-07

Pas mal non?

 

 

Pour le dic­tion­naire des sy­no­nymes, très com­plet, un ef­fort tout par­ti­cu­lier a été fait pour per­mettre une pré­sen­ta­tion tout à fait ori­gi­nale de la chose qui per­mette de vi­sua­li­ser très vite les dif­fé­rents sens d’un mot et à chaque fois, ses sy­no­nymes, sous forme gra­phique.

2014-06-29_12-59-59

La forme gra­phique des sy­no­nymes fa­ci­lite la com­pré­hen­sion et la lec­ture

Un clic sur un sy­no­nyme af­fiche tout ce qu’il faut sa­voir sur lui sans quit­ter la page.

2014-06-29_13-01-43

La dé­fi­ni­tion en hy­per­texte du sy­no­nyme cli­qué.

 

Re­gar­dez ici comme le gra­phique nous montre les mots fa­mi­liers:

2014-06-29_15-13-29

La branche des sy­no­nymes fa­mi­liers

Ceux qui veulent une pré­sen­ta­tion plus clas­sique pour­ront de­man­der un af­fi­chage par liste.

2014-06-29_13-03-24

C’est bien aussi re­mar­quez…

Idem pour le dic­tion­naire des an­to­nymes.

2014-06-29_13-04-30

Forme gra­phique

2014-06-29_13-05-16

Forme liste

Le dic­tion­naire des lo­cu­tions, très com­plet, ne s’af­fiche lui qu’en for­mat liste, ce qui est com­pré­hen­sible vu la lon­gueur des ar­ticles.

2014-06-29_13-06-29

Le dic­tion­naire des lo­cu­tions

Et puis, voici qu’ap­pa­raît un dic­tion­naire des com­bi­nai­sons.

C’est un peu le dic­tion­naire des co­oc­cur­rences d’An­ti­dote, mais à la fois très dif­fé­rent. En effet, ce dic­tion­naire a d’abord été construit à par­tir de tra­vaux de lin­guistes qui ont dé­ve­loppé les exemples, alors qu’An­ti­dote, ce qui est d’ailleurs très bien aussi, a dé­ve­loppé ses co­oc­cur­rences sur des ci­ta­tions. Et puis, le dic­tion­naire des com­bi­nai­sons du Ro­bert est à nou­veau tout à fait ori­gi­nal dans sa pré­sen­ta­tion.

Je vais es­sayer de vous le mon­trer.

Pre­nons un mot qu’on dé­sire voir dans des ex­pres­sions, ici "tra­vail".

2014-06-29_13-13-40

Une pre­mière vue, avec les ad­jec­tifs

Vous avez tout d’abord une vue gra­phique du mot, en pre­mier em­ployé avec les ad­jec­tifs. Plus l’ad­jec­tif est gros, plus la fré­quence de cette com­bi­nai­son est im­por­tante. Mais vous re­mar­quez que vous voyez à droite la liste des­dites com­bi­nai­sons. Quand les com­bi­nai­sons sont trop nom­breuses pour être re­pré­sen­tées gra­phi­que­ment, vous re­mar­quez petit as­cen­seur à droite qui vous per­met de pas­ser de série en série.

2014-06-29_13-16-40

Ici, la 4e série [voir flèche rouge pour l’as­cen­seur]

Lorsque vous cli­quez sur l’un des ad­jec­tifs, vous avez sa com­bi­nai­son qui s’af­fiche [elle l’est de toute ma­nière à droite].

2014-06-29_13-37-14

Vous ne trou­vez pas que voir la chose gra­phi­que­ment ap­porte un vrai plus tant au ni­veau du plai­sir que de celui de la li­si­bi­lité?

    Une fois que vous avez fait le tour des ad­jec­tifs, vous pou­vez pas­ser à tous les autres em­plois pos­sibles:

2014-06-29_13-41-03

Voyez plu­tôt: vous choi­sis­sez, dans l’ordre:

2014-06-29_14-06-22

Les com­bi­nai­sons où "tra­vail" est un COD [ici, une série parmi 5]

  2014-06-29_14-09-25

Les com­bi­nai­sons où "tra­vail" est com­plé­ment d’un autre nom

2014-06-29_14-10-37

Les com­bi­nai­sons ou "tra­vail" a un com­plé­ment du nom

2014-06-29_14-13-08

Les com­bi­nai­sons dans les­quelles "tra­vail" est le sujet

Mais en­core les ap­po­si­tions (ben vu que j’étais dans Le Ro­bert, j’ai cher­ché ce que c’est, et hop, voilà:

gramm. Pro­cédé par le­quel deux termes (noms, pro­noms; pro­po­si­tions) sont jux­ta­po­sés sans lien (ex. vert olive); le terme jux­ta­posé. L’ap­po­si­tion sert de qua­li­fi­ca­tion.

Eh oui, on peut co­pier-col­ler les dé­fi­ni­tions, par­fai­te­ment re­prises avec cou­leur et styles dans le texte.

Ce qui est ri­golo, c’est que lors­qu’on cherche "Olive" ou "vert", l’ap­po­si­tion n’ap­pa­raît ni dans l’un ni dans l’autre, alors que l’exemple de la dé­fi­ni­tion est jus­te­ment ce­lui-là…

Ou même les com­plé­ments du verbe, ou des em­plois avec in­fi­ni­tif selon le mot cible.

Bien évi­dem­ment, la vue liste est aussi de la par­tie, mais elle est bien moins par­lante pour moi.

2014-06-29_14-22-43

La vue liste

Plus loin en­core, nous avons un très joli dic­tion­naire des ci­ta­tions:

2014-06-29_14-24-44

Le dic­tion­naire des ci­ta­tions

 

Et celui des pro­verbes

2014-06-29_14-25-32

Le dic­tion­naire des pro­verbes

 

Enfin, si nous nous trou­vons face à un verbe, le dic­tion­naire des conju­gai­sons est dis­po­nible. Il af­fiche éga­le­ment les temps com­po­sés et les voix pas­sives.

2014-06-29_14-29-54

Voix ac­tive, temps simples

2014-06-29_14-30-07

Voix ac­tive, temps com­po­sés

2014-06-29_14-30-15

Voix pas­sive, temps com­po­sés

2014-06-29_14-30-30

Voix pas­sive, temps simples

 

Pas mal n’est-ce pas, tout ça?

 

Mais ce n’est pas tout, ce n’est pas tout, ne par­tez pas, il reste…

 

Des guides lin­guis­tiques de grande qua­lité

Qu’est-ce que c’est bien d’avoir des ou­tils sous la main qui vous guident quand vous ne connais­sez plus une règle!

Ceux du Ro­bert sont ma­gni­fiques, voyez plu­tôt.

Ils sont au nombre de six, je vous laisse les dé­cou­vrir dans les fi­gures ci-des­sous:

 

Vous voyez le plan des guides, à droite?

Eh bien ce qui est en­core plus fort, c’est la zone de re­cherche en haut à gauche. Vous tapez un bout de ce qui vous pose pro­blème, et tout à fait clai­re­ment, la liste des règles liées ap­pa­raît. Bien plus clai­re­ment que dans An­ti­dote qui lui aussi per­met des re­cherches.

En plus, vous voyez vers quel guide vous allez être connecté.

Non vrai­ment, c’est très beau, tout en étant ef­fi­cace au plus haut point.

 

2014-06-29_14-42-14

En conclu­sion

Ce Ro­bert Cor­rec­teur a quelque chose qui m’émeut: une sorte de sup­plé­ment d’âme par rap­port à tout ce que font d’autres édi­teurs.

Tout est léché, plein de pe­tits dé­tails qui font plai­sir. Les cou­leurs sont douces, mais peuvent être chan­gées.

Le tout non pas seule­ment pour le plai­sir des yeux, mais pour une lec­ture plus fa­cile, pour une meilleure pré­hen­sion des ap­ports.

Du tout grand lo­gi­ciel, du beau pro­duit, comme je les aime.

99 € en ver­sion pleine (ins­tal­lable sur trois ma­chines) et ra­bais de 50% pour les pos­ses­seurs du Petit Pro­Lexis ver­sion 3.4.1 sous Win­dows et 3.3.8 sur Mac.

 

 

18 com­men­taires
1)
Alain Le Gal­lou
, le 04.07.2014 à 06:46

Je suis tenté pour l’avoir en ré­fé­rence de dic­tion­naire. Par contre, je reste sur An­ti­dote pour l’usage en pre­mier, ayant aban­donné Mail, An­ti­dote marche avec Post­Box, et comme l’a sou­li­gné Fran­çois « ce der­nier per­met de cor­ri­ger les fautes dans le texte di­rec­te­ment dans la fe­nêtre de cor­rec­tion, ce que ne per­met pas Le Ro­bert. ».

2)
Thier­ryS
, le 04.07.2014 à 06:56

Merci pour ce test
Que cela soit An­ti­dote ou ce Ro­bert, ils sont très per­for­mants mais et cela m’est très per­son­nel, il ne fonc­tionne qu’en Fran­çais. La moi­tié des do­cu­ments que je dois écrire sont en An­glais et le reste en Fran­çais. Je n’ai, pour l’ins­tant, ja­mais trouvé la bête rare à sa­voir un très bon cor­rec­teur qui pour­rais fonc­tion­ner dans les deux langues. Si une âme cha­ri­table avait une so­lu­tion, je lui en se­rais très re­con­nais­sant.
Bonne jour­née

3)
Re­naud LAF­FONT
, le 04.07.2014 à 07:32

« ce sont deux pro­duits qui tiennent le haut du pavé: Pro­Lexis est An­ti­dote. » Fran­çois, c’était un exemple pour illus­trer les bien­faits de la cor­rec­tion d’or­tho­graphe? ;)

4)
Fran­çois Cuneo
, le 04.07.2014 à 08:13

J’ai cor­rigé!:-)

C’est vrai que ça la fout mal en troi­sième ligne, mais bon, c’est jus­te­ment là une li­mite des cor­rec­teurs: ni l’un ni l’autre n’a re­péré cette er­reur, parce que faute il y avait certes dans le sens, mais la phrase était plau­sible.

5)
ro­lando
, le 04.07.2014 à 11:13

Très in­té­res­sant. Merci pour cet ar­ticle très com­plet.
J’ai illico té­lé­chargé la ver­sion d’es­sai.
En­core quelques jours pour ne pas suc­com­ber à l’en­thou­siasme du ‘tout nou­veau tout beau’, mais il m’ap­porte ce qui me man­quait dans An­ti­dote : mes dic­tion­naires Ro­bert des ci­ta­tions, …
L’in­ter­face est éga­le­ment très at­trayante.
Si le plu­mage vaut le ra­mage, je se­rais tenté de le pro­po­ser à ma cen­taine d’élèves qui en au­rait plus que be­soin.

6)
Anne Cuneo
, le 04.07.2014 à 11:22

J’ai pensé que je fe­rais peut-être un test de ce nou­veau cor­rec­teur (avant de sa­voir que Fran­çois s’y était mis), j’ai donc pas­sa­ble­ment «joué» avec ce Ro­bert. Tout ce que Fran­çois dit est per­ti­nent.
Ce­pen­dant (eh oui, il fal­lait un ce­pen­dant), lorsque pen­dant que j’écris je cherche un mot ap­pro­prié, un sy­no­nyme, une pré­ci­sion quant à l’uti­li­sa­tion d’un mot dans une phrase, je n’ai pas trouvé le même confort qu’avec An­ti­dote, et par­fois je n’ai tout sim­ple­ment pas trouvé la so­lu­tion avec Ro­bert, alors qu’elle était à por­tée de main avec An­ti­dote.
Je ne vais pas lan­cer une gué­guerre entre les deux cor­rec­teurs.
Je ne par­tage pour­tant pas l’en­thou­siasme de Fran­çois. Ro­bert a adopté les prin­cipes d’An­ti­dote, avec les guides etc. Il a une pré­sen­ta­tion un peu dif­fé­rente.
Fran­çois dit que le dic­tion­naire à la base du cor­rec­teur est le Dixel. Au point où ils en étaient, ils au­raient pu em­ployer le Grand Ro­bert. Alors là oui, on au­rait sans doute vu une vraie dif­fé­rence.
Je n’ai pas (pas en­core) en­tre­pris une ana­lyse com­pa­ra­tive ap­pro­fon­die, mais après un sur­vol de quelque dix jours, je ne res­sens pas le be­soin pres­sant de chan­ger de cor­rec­teur. Sans comp­ter que les co­oc­cur­rences me man­que­raient, la très sa­vante mé­thode pro­po­sée par Ro­bert me laisse froide, et ne m’a pas per­mis de trou­ver des formes que les co­oc­cur­rences m’ont per­mis de re­pé­rer fa­ci­le­ment.
Sur un plan pu­re­ment per­son­nel, deux choses me dé­rangent: l’ins­tal­la­tion est li­mi­tée à trois or­di­na­teurs. Or, moi qui suis iti­né­rante, j’en ai quatre: un à la mai­son à Zu­rich, un à Ge­nève, un au bu­reau et le 11″ en dé­pla­ce­ment. An­ti­dote ne li­mite pas les ins­tal­la­tions tant que les or­di­na­teurs sont au nom de la même per­sonne.
Et enfin, lors­qu’on tra­vaille avec Nisus, au­quel il n’est pas in­té­gré, il faut faire un co­pier-col­ler à l’en­trée, un autre à la sor­tie cor­rec­tion faite. Les for­mats ne sont pas per­dus, mais ça m’em­bête tout de même.
Bref, je me ré­pète, ce n’est pas en­core de­main que je change de cor­rec­teur.

7)
Anne Cuneo
, le 04.07.2014 à 11:31

il ne fonc­tionne qu’en Fran­çais. La moi­tié des do­cu­ments que je dois écrire sont en An­glais et le reste en Fran­çais

J’ai le même pro­blème. Il y a d’ex­cel­lents cor­rec­teurs an­glais, mais lors­qu’on les ins­talle ils prennent en charge l’or­di­na­teur en­tier, il faut les ac­ti­ver et désac­ti­ver, ça crée une confu­sion qui dé­plaît à l’âme in­for­ma­tique (!!!) de mon or­di­na­teur. Je soup­çonne ces cor­rec­teurs, d’ailleurs, d’avoir été faits pour Win­dows puis adap­tés pour Mac, d’où les en­nuis.
Il fau­drait peut-être que nous in­sis­tions au­près d’An­ti­dote, c’est-à-dire de Druide, qui sont ca­na­diens: dans leur pays, un double cor­rec­teur se­rait très uti­lisé. Et nous pour­rions en pro­fi­ter.

8)
Anne Cuneo
, le 04.07.2014 à 15:05

Je me suis sou­venu d’un cor­rec­teur qui per­met de cor­ri­ger plus ou moins n’im­porte quelle langue: Gram­ma­rian.
Il n’est pas aussi bien qu’An­ti­dote ou Ro­bert, ou Pro­Lexis, mais enfin, il existe, et il m’a par­fois été utile tant pour cor­ri­ger l’an­glais que l’ita­lien.
On m’a aussi parlé de Re­verso, mul­ti­lingue lui aussi, mais je ne l’ai ja­mais es­sayé.

9)
Fran­çois Cuneo
, le 04.07.2014 à 15:48

Anne, Le Ro­bert n’a pas in­té­gré les prin­cipes d’An­ti­dote sur les guides, cela fait de­puis des an­nées il me semble que Le Petit Pro Lexis le pro­pose!

Je suis d’ac­cord avec toi sur l’in­té­gra­tion aux lo­gi­ciels meilleure chez An­ti­dote.

Tu sais, moi non plus je n’ai pas changé de lo­gi­ciel, j’aime tou­jours An­ti­dote. Je lui ai as­so­cié Le Ro­bert, c’est tout.

10)
Thier­ryS
, le 04.07.2014 à 19:28

Merci Anne pour tes conseils

Re­verso est plu­tôt un tra­duc­teur qui fonc­tionne en ligne et Gram­ma­rian ne fonc­tionne qu’en an­glais mal­heu­reu­se­ment. Il va fal­loir en­core at­tendre mais je ne déses­père pas car la de­mande va sur­ement aug­men­ter dans les an­nées qui viennent.

11)
Anne Cuneo
, le 04.07.2014 à 19:56

Gram­ma­rian ne fonc­tionne qu’en an­glais mal­heu­reu­se­ment.

Non, non, il fonc­tionne dans de nom­breuses langues, il faut té­lé­char­ger les dic­tion­naires de celles qui t’in­té­ressent (en chan­geant les pré­fé­rences, si je m’en sou­viens bien), et il faut al­ter­ner entre les langues dont tu as be­soin. Bien en­tendu, il ne peut cor­ri­ger qu’une langue à la fois.

12)
Thier­ryS
, le 05.07.2014 à 11:36

ef­fec­ti­ve­ment j’avais mal lu mais c’est loin d’at­teindre la qua­lité de Pro­lexis ou An­ti­dote

13)
bo­re­lek
, le 06.07.2014 à 20:36

Il fau­drait peut-être que nous in­sis­tions au­près d’An­ti­dote, c’est-à-dire de Druide, qui sont ca­na­diens: dans leur pays, un double cor­rec­teur se­rait très uti­lisé. Et nous pour­rions en pro­fi­ter.

Al­lez-vous pro­duire une ver­sion pour l’an­glais d’An­ti­dote Mo­bile?
Druide tra­vaille à la concep­tion d’un An­ti­dote pour l’an­glais. La com­plexité du pro­jet fait qu’il n’est pas pos­sible, pour le mo­ment, d’an­non­cer la date d’achè­ve­ment d’une telle édi­tion.

Mais ils m’ont déjà fait la même ré­ponse il y a quatre ou cinq ans. Wait & see

14)
mon­mac
, le 07.07.2014 à 11:53

Merci Fran­çois pour cette pré­sen­ta­tion com­plète qui me donne envie de faire la mise à jour. Pour au­tant, aucun lien sur leur site pour l’ob­te­nir à 50%. Je leur ai en­voyé un mes­sage, mais si quel­qu’un sait com­ment pro­cé­der ?

15)
pat3
, le 08.07.2014 à 16:35

Merci Fran­çois pour ce test com­plet, et comme tou­jours, en­thou­siaste. J’ai moi aussi jeté un œil à ce Ro­bert cor­rec­teur, parce que je cher­chais des nou­velles du Petit Pro­lexis la veille de l’an­nonce of­fi­cielle de son rem­pla­çant.

Mon idée est de voir s’il n’est pas pos­sible que nous ache­tions une li­cence pour les postes de mon dé­par­te­ment uni­ver­si­taire, car les fautes de mes étu­diants sont de plus en plus ca­tas­tro­phiques ; on pour­rait le com­prendre pour les étu­diants étran­gers, dont le par­fois très bon tra­vail de ré­flexion est gâché par des fautes d’ex­pres­sion et d’ac­cords, mais il s’agit aussi des étu­diants fran­çais dont cer­tains font des fautes in­ima­gi­nables. Mais voilà. Quand ils sont déjà en mas­ter 1, c’est-à-dire à bac + 4 dans le sys­tème fran­çais, que pou­vez-vous faire pour rat­tra­per cette la­cune pri­maire?

Mal­heu­reu­se­ment, je n’ar­rive pas à faire mon choix entre Le Ro­bert cor­rec­teur et An­ti­dote, et je n’au­rais pas la pos­si­bi­lité de faire comme toi : déjà que j’au­rais du mal à faire ac­cep­ter la dé­pense pour un lo­gi­ciel à mon dé­par­te­ment, je n’ose pas ima­gi­ner si je de­man­dais à en ache­ter deux ! En tout cas je pour­rais ren­voyer à ton test pour don­ner à ré­flé­chir!

En tout cas, après l’ex­pé­rience Dixel, ils ont com­pris quelque chose chez Ro­bert : il vaut mieux qu’ils confient le por­tage in­for­ma­tique à des boîtes ex­pé­ri­men­tées dans un par­te­na­riat vi­sible, plu­tôt que de sous-trai­ter la nu­mé­ri­sa­tion pour un ré­sul­tat in­es­thé­tique, anti-er­go­no­mique et ri­di­cu­le­ment cher (les Ro­bert nu­mé­riques…).

16)
pat3
, le 08.07.2014 à 16:38

Fran­çois dit que le dic­tion­naire à la base du cor­rec­teur est le Dixel. Au point où ils en étaient, ils au­raient pu em­ployer le Grand Ro­bert. Alors là oui, on au­rait sans doute vu une vraie dif­fé­rence.

Mais dans ce cas, cela au­rait me­nacé le grand Pro­lexis et le Grand Ro­bert… je doute que les deux firmes s’en­tendent un jour sur la ques­tion – moins que leurs deux pro­duits phares ne battent tel­le­ment de l’aile que ça de­vienne ab­so­lu­ment né­ces­saire pour elles de trou­ver une so­lu­tion.

17)
Anne Cuneo
, le 08.07.2014 à 20:58

Fran­çois dit que le dic­tion­naire à la base du cor­rec­teur est le Dixel. Au point où ils en étaient, ils au­raient pu em­ployer le Grand Ro­bert. Alors là oui, on au­rait sans doute vu une vraie dif­fé­rence.

Mais dans ce cas, cela au­rait me­nacé le grand Pro­lexis et le Grand Ro­bert…

Ben, vois-tu, c’est exac­te­ment ce qui m’ir­rite dans ce cor­rec­teur: si pour pré­ser­ver les pro­grammes de même na­ture des uns et des autres on re­nonce à pro­duire le nec plus ultra, alors res­tons-en où nous sommes. Au bout de trois se­maines d’ex­pé­ri­men­ta­tion, je ne vois tou­jours pas ce que j’ai de plus avec Ro­bert que avec An­ti­dote et, oc­ca­sion­nel­le­ment, l’aide du dic­tion­naire du CNRS ou, en­core plus oc­ca­sion­nel­le­ment et de moins en moins, celle du Grand Ro­bert.
Je pré­cise que j’ai aban­donné Pro Lexis il y a tel­le­ment d’an­nées, que je ne peux plus en par­ler à bon es­cient et ne peux plus le com­pa­rer aux deux autres.

18)
pat3
, le 09.07.2014 à 03:51

Ça m’énerve tout au­tant que toi, mais c’est une règle que j’ai constaté avec toute boite ayant au moins deux pro­duits de gammes dif­fé­rentes; tout est fait pour ar­ti­fi­ciel­le­ment en­tre­te­nir la seg­men­ta­tion.
N’uti­li­sant plus de cor­rec­teur spé­cia­lisé de­puis un bon bout de temps, je n’ai pas d’avis tran­ché sur l’un ou l’autre; j’ai cher­ché à me ren­sei­gner sur le Petit Pro­lexis parce que j’avais le sou­ve­nir de l’avoir uti­lisé il y a quelques an­nées et d’avoir constaté quelques amé­lio­ra­tions dans une ver­sion plus tar­dive, mais da­tant elle-même d’au moins deux ans.
Ton avis ne m’ar­range pas ;-) car après le test de Fran­çois j’au­rais plu­tôt pen­ché pour Pro­lexis. D’aill­leurs, je me dis que ce sont peut-être des rai­sons ex­ternes aux qua­li­tés in­trin­sèques des lo­gi­ciels qui me fe­ront choi­sir: le fait que Le Ro­bert Cor­rec­teur s’ins­talle sur trois postes me per­met de l’ache­ter pour mes deux fils et moi… Mais je tes­te­rais les deux cet été pour sa­voir quel choix sera plus per­ti­nent pour mon dé­par­te­ment uni­ver­si­taire.